【金剛經】三、譯此經的姚秦三藏法師鳩摩羅什的歷史   鳩摩羅什是印度人,這個名字是印度語,譯為華語是童壽二字。鳩摩羅什的父親,是叫鳩摩炎。龜茲國王的妹妹什婆,是其母親。(龜茲即今日新彊省的庫車)  鳩摩羅什,生於龜茲,合用父母之名為其名,所以叫鳩摩羅什。他七歲的時候,隨其母什婆,遊歷各方。在印度北邊的罽賓地方,從槃頭達多學小乘教。又在疏勒國,從須利耶索摩學大乘教。以後回到龜茲,又從卑摩羅義學律。從此就在龜茲,宣布大乘教。  建元十九年,前秦主符堅,遣驍騎將軍呂光,去討伐龜茲,呂光獲了鳩摩羅什,班師回到涼州,得到符堅的敗報,自己就在涼州擁兵獨立。以後 後秦主姚萇之子姚興,遣師伐涼,滅呂光,並帶了鳩摩羅什回到長安,待以國賓的禮遇,請在西明園及逍遙園譯經。譯成了經、律、論、凡七十四部,三百八十餘卷。  後秦弘始十五年八月,死於長安大寺,時年七十四歲。  三藏這兩個字,是指經藏、律藏、論藏,所以後世稱他為三藏法師。(如來佛所說的教法典籍,是經藏。所說的戒律典籍,是律藏。所說的法相問答,及佛弟子或佛滅後,諸菩薩所解釋的經義,與辯論法相的典籍,是論藏。).
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 xx33361 的頭像
    xx33361

    烤箱

    xx33361 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()